Los anillos de Saturno, de W.G. Sebald
⭐ ⭐⭐⭐⭐
"Como tantas otras veces en ciudades extrañas, es posible que haya ido por los caminos equivocados."
Esta reseña va a ser cortita, porque las palabras se quedan cortas ante este texto tan fuera del tiempo. Cuando empecé a leer Los Anillos de Saturno, un texto que no sabía por qué, me imaginaba denso y farragoso, de pronto me dí cuenta que en nada de tiempo llevaba casi la mitad. Me asusté un poco, en el sentido de que lo estaba disfrutando tanto que ni me había enterado de que Sebald me estaba llevando en volandas por un paisaje fantasmagórico y sonámbulo, tal cual, repleto de personajes fantasmales pero lo que me asustó de alguna forma fue la fuerza de un autor que con su narrativa era capaz casi de hechizarme como si hubiera estado sumergida en un bucle…, así que volví a retomarla más pausadamente leyendo la primera mitad: las sensaciones eran las mismas pero claro, ahora ya fui percibiendo lo que de verdad le interesaba a este autor: la historia ha dejado a su paso destrucción, exterminio, abandono, amores imposibles…, Sebald vaga por los lugares donde se sucedieron algunos hechos, resucita a sus personajes durante unos momentos para nosotros, para dejarlos descansar después.
"Durante un par de días erré en un estado cercano al sonambulismo por las interminables arterias principales de Charlottenburg..."
Tengo entendido que WG Sebald viajó a pie en 1992 por la costa de East Anglia, y de aquí salió este libro. Los lugares, los bosques, la gente que se encontró en su camino le llevaron a reconstruir historias del pasado. Esta historia del pasado que va rememorando convierten Los Anillos de Saturno en una experiencia alucinatoria: Thomas Browne, la emperatriz Cixi, Swinburne, Robert Casament, Edward Fitzgerald, Joseph Conrad o Chateaubriand son como fantasmas que vagan entre un mundo que ya no existe, sin embargo están más vivos que nunca gracias a un autor como Sebald cuya narrativa envolvente, y casi sonora, les hace cobrar vida.
"¿En qué espacio de tiempo transcurren las afinidades electivas y las correspondencias? ¿Cómo es que uno se ve a sí mismo en otra persona y cuando no es a sí mismo ve entonces a su predecesor?"
Es una obra con la que si conectas, es muy fácil emocionarse por momentos inesperadamente impactantes e íntimos. Mientras que Sebald va vagando a pie por un paisaje que ya no es lo que era, donde incluso los árboles ya han sido exterminados o han muerto por el cansancio, se crea una atmósfera irreal con fantasmas que se difuminan. Esta obra de Sebald me ha remitido más que nunca a un cine sonámbulo como el de Resnais, Marguerite Duras o Chantal Ackerman.
Gracias por la recomendación, ya sabeís, de no ser por vosotros, nunca habría llegado a Sebald ;-)
La traducción es de Carmen Gómez Garcia y Georg Pichler, impecable.
"¡Qué mísera es nuestra vida! Está tan colmada de fantasías erróneas, es tan vana, que casi se reduce a las sombras de las quimeras que nuestra memoria deja en libertad."
♫♫♫ Ekkstacy: I walk this earth all by myself (All songs...) (como banda sonora para el texto)
Comentarios
Publicar un comentario