[Cuento] Accomplished Desires, de Joyce Carol Oates
⭐⭐⭐⭐⭐
♫♫♫ As Tears Go By - Marianne Faithfull ♫♫♫
“She stared out the attic window for hours, not thinking. She became a state of being, a creature. Downstairs the children fought, or played peacefully, or rifled through their father's study, which was forbidden, and after a certain amount of time something would nudge Barbara to her feet and she would descend slowly, laboriously, as if returning to the real world where any ugliness was possible.”
Es realmente asombroso lo que es capaz de aunar en un relato corto Joyce Carol Oates porque de la misma forma que muchas de sus novelas suelen ser tochos sobre todo cuando aborda historias sobre la familia americana, en las que imbuye a muchos de sus personajes en largos monólogos interiores, cuando se trata de sus cuentos, tiene una enorme capacidad de síntesis, no solo a la hora de contar una historia sino de envolvernos en el contexto social en el que transcurre su historia. Ocurre por ejemplo en el cuento que me ocupa, Accomplished desires, que acaba siendo un relato en el que aborda la vida de una pareja de clase media con tres hijos, cultos y eruditos y que sin embargo están viviendo una especie de falso sueño americano. Barbara es una poeta ganadora de un Pulitzer y Mark Arber es un critico literario y novelista, que además da clases en la universidad. Aparentemente parece la familia perfecta, pero en las historias de JCO, cuánta más perfecta es la fachada, más oscuridad y carencias salen a relucir en cuanto la autora escarba.
-Look at me. Do you want to marry her? A nerve began to twitch in his eye. It was a familiar twitch, it had been with him for two decades. -
No, I don't think so. I don't know, you know how I feel about disruption..
- Do you have any courage?
-Courage?
El elemento desestabilizador tras esta fachada lo será Dorie, una estudiante que se enamora de su profesor, Mark Arber, un hombre casi en los cincuenta que se sentirá validado ante la admiración no solo de otra mujer, sino además de una mujer más joven que su esposa. A Mark no se le ocurre otra cosa una vez empezado el affaire que llevarla a su casa con la excusa de que se ocupe de los niños y de la casa, como una más de la familia a cambio de alojamiento y comida. A partir de aquí, Barbara recuerda retazos del pasado en el que su marido había mostrado signos de infidelidad y comprende enseguida que no puede seguir autoengañándose. A medida que Dorie se instala en la casa familiar, su figura va emergiendo y la figura de Barbara, la poetisa, va difuminándose. Bajo una frase de su marido, que parece haber sido un leitmotif a lo largo de su matrimonio “You know how I feel about disruption”, Barbara va comprendiendo que realmente siempre ha sido igual, que ella misma ha sido responsable por mantener la fachada frente a la galería aunque Mark hasta ahora nunca se había atrevido a llevar a la tercera discordia a vivir a su casa. Mark Arber quiere conservar el estatus quo de su cómoda vida familiar, casado con la poetisa que ganó el Pulitzer, y en ningún momento quiere sacrificar esta zona de confort en la que vive, a pesar de sus infidelidades. Cuando Barbara lo confronta, es muy claro, ni siquiera cuestiona el hecho de su falta de coraje al enfrentarse a las decisiones de su vida, siempre logrará sus deseos por el simple hecho de ser un hombre, se lo han permitido hasta ahora y en ningún momento se le ocurre pensar que Barbara va a atreverse a abrir una brecha:
“I had thought -Mark said with dignity, - that you and I had an admirable marriage. It was different from the marriages of other people we know, part of it is that w don’t work in the same area, yes, but the most important part lay in our understanding of each other. It’s been an extraordinary marriage. I don’t want it to end on an impulse, anything reckless or emotional.”
Es un relato que va mucho más allá de una historia de infidelidad, porque JCO es mucho más compleja que todo esto: abre el debate sobre las apariencias dentro de un matrimonio, de hasta qué punto un matrimonio sigue adelante por interés, por cobardía o por la gloria social, al mismo tiempo que está retratando a dos mujeres, muy diferentes porque vienen de esferas sociales completamente opuestas y sin embargo, los puntos en común que tienen vienen a exponer lo desvalidas que están frente a las presiones sociales. El cuento aparece bajo los dos puntos de vista, por una parte lo empieza con la perspectiva de Dorie, enamorada de su profesor más maduro, lo continua con la voz narrativa de Barbara y finalmente lo acaba de nuevo con Dorie, ya afianzada en la casa de los Arber, pero hacia el final la historia ha dado un giro en el que Barbara ha forzado la máquina en un intento por cortar este estatus quo patriarcal, no sabemos si realmente porque estaba demasiado desintegrada ya como persona para llevarle la contraria a esa cantinela que llevaba escuchándole toda su vida a Mark "Ya sabes cómo odio las rupturas", o simplemente da este giro plenamente consciente para desenmascarar a Mark frente a Dorie. El caso es que me ha parecido un final bestial, desesperanzador por cómo aparece la figura de Dorie: sus deseos le han sido concedidos pero ¿a qué precio?
“Now will you come downstairs and apologize, please? he said gently. - You've disturbed them and it can't be left like this. You know how I hate disruption.”
(Este cuento se encuentra contenido en The wheel of love and other
stories, 1970)
Comentarios
Publicar un comentario