Los colores primarios, de Alexander Theroux

 

⭐⭐⭐⭐⭐

♫♫♫Paint it black - The Rolling Stones  ♫♫♫

 

 I have always wondered, how expensive was blue for Botticelli? And whether his lavish use of royal blue for the dress and robe of the Virgin, for example, personally cost him anything? Did the rarity of blue affect compositions? And what about frescoes by people like Piero della Francesca? Their bright blue skies must have been costly—or had there been a cheaper way to do it? Did Marco Polo return from the Orient with new, better, more plangent, lambent, luminous, lacustrine blues? How was Maya blue obtained, and why were all those figurines of noblemen and women and priests found buried on the island necropolis of Jaina in Mexico covered in blue pigment?”


The unclouded April blue eyes of Simonetta Vespucci, Botticelli s immemorial model? Blue is everywhere.”


La verdad es que mis lecturas están siendo un poco caóticas dentro de mi orden personal pero no puedo programar nada, imposible hacerme una agenda por ejemplo, o una lista de lo que voy a leer a continuación o durante el año, porque todo depende siempre de la última lectura o de la que esté en curso, porque casi siempre me llevará a un libro que no tenía programado, o que ni sabía que existía, pero yo diría que esta visceralidad a la hora de elegir las lecturas (o de que ellas me elijan a mí) es lo que convierte la literatura en una especie de aventura casi agónica por descubrir antes de que el tiempo vuele: es la eterna curiosidad.


BLUE is A mysterious color, hue of illness and nobility, the rarest color in nature. It is the color of

ambiguous depth, of the heavens and of the abyss at once; blue is the color of the shadow side, the tint of the marvelous and the inexplicable, of desire, of knowledge, of the blue movie, of blue talk, of raw meat and rare steak, of melancholy and the unexpected.

It can darken, it can obscure, it may float to and fro like a mist, evoking serenity and power. Mirroring each other, the sea takes its color from the sky.”


Luis Sagasti comentaba en Lenguas vivas que concebía la literatura como lectura más que como escritura, y realmente me tengo que sentir identificada. A este paso estas reseñas se van a acabar pareciendo a una especie de serial con un spin-off al final, porque ya comenté en mi última que la lectura de Lenguas vivas me había llevado directamente a los brazos de Alexander Theroux, así que se puede decir que ambas obras estarán ya permanentemente unidas en mi memoria. Empecé a leer esta última a mitad de la novela de Sagasti y la verdad es que reconocí muchas de las ideas que el autor argentino acabó desarrollando, aunque de otra forma, montando su propio universo. Pero el concepto de una imagen o de una cita a partir de la cual desarrollas un mundo totalmente personal, está ya aquí en esta novela que NO es una novela, (referencia a Markson) y aquí Theroux lo hace a través de los colores primarios, el azul, el amarillo y el rojo. “Wittgenstein says colors are forms of objects”, Theroux rescata esta cita de Ludwig Wittengestein y de alguna forma la desarrolla en una obra que me ha impactado por las mil y una perspectivas que le puede dar a a la vida misma.


Gerard Manley Hopkins wrote, "And you were a liar, O blue melancholy,"

[...]

 "I tell you, Mr. [Samuel] Bowles," wrote heartbroken Emily Dickinson to the one man she loved probably more than any other, after he sailed for Europe, "it is a Suffering to have a sea—no care how Blue—between your Soul, and you."

[ ...]

Edgar Allan Poe was a red writer. It was the color, to him, of ghoulishness, living horror, lust, murder, and anxious foreboding—the ungovernable and tempestuous flames that destroy the Palace of Metzengerstein; the oppressive scarlet of the dungeon ("a richer tint of crimson diffused itself over the pictured horrors of blood>,) in "The Pit and the Pendulum"; and in "The Conqueror Worm," who can forget that "blood-red thing that writhes from out the scenic solitude"?

[...]

And one of the most magnificent sentences in all of literature, found in Moby-Dick (Chapter 70), takes its cue from this idea: "An intense copper calm, like a universal yellow lotus, was more and more unfolding its noiseless measureless leaves upon upon the sea." Yellow is vagueness and luminousness...”


Los colores primarios es una obra compuesta de tres ensayos cada uno de ellos está dedicado a uno de estos colores, el azul, el amarillo y el rojo y la forma en que Theroux ensambla, combina y conecta diferentes ideas, recuerdos, citas, imágenes con estos colores, convierte esta obra en una experiencia muy inmersiva. En ningún momento se detiene, el monólogo que funciona como un flujo de conciencia casi musical, no para hasta llegar hasta el final de cada uno de estos ensayos. No sé bien cuál será la técnica de Theroux, si las ideas le surgen y las va ensamblando o improvisando caóticamente o realmente está todo dentro un plan perfectamente estructurado, pero reconozco que me ha maravillado su capacidad para pasar de un tema a otro casi sin respiro. Cada color será su justificación para recorrer el mundo como en una aventura sin descanso, la literatura a través de citas, los pigmentos en las obras de arte, las lenguas, la religión, la música, la ciencia, el arte sobre todo, el cine, la historia, las civilizaciones antiguas… todo está aquí a través de sus colores primarios como tema guía.


A parallel can be found in classical European languages, in which there is a striking lack of names for the green-blue range. The Icelandic word for blue (bla-r), incidentally, denotes every shade of blue and black and can describe the color ofa clear sky, a fist of coal, or the sheen of a raven. What we call blue is always designated "dark" in Homer, in whose epic poems the color blue does not appear.”


Scriabin, who believed musical keys implied equivalents in color, thought D major was yellow.

(I've listened repeatedly and actually can envision sunlight in Bachs Sonata in D Major, Wagners Polonaise, Borodins String Quartet No. 2 in D Major, and several of Haydns string quartets.) "My hearing became enormously keen," wrote Theophile Gautier, while smoking hashish. "I heard the noises of colors: green, red, blue, yellow sounds came to me in perfectly distinct waves."



Este tipo de obras abren la mente al lector a otras percepciones, a otras formas de narración, porque este aparente caos erudito no deja de estar reflejando la fragmentación de la vida misma. En ningún momento responde a preguntas, sino que a través de los hechos, el lector irá construyendo su propio universo e interpretándolo a su manera. Hay algo concreto, detalles pequeñísimos que harán que cada uno de nosotros percibamos estos colores de forma distinta, y entiendo que esto es precisamente de lo que habla esta obra fascinante, de los diferentes matices que tiene la vida. “Strangely, blue is the only color we can feel so with blues in the night connoting sadness, isolation, even bruises.” Maravilla.


Incidentally, the notion that beauty is in the eye of the beholder may be true in more ways than one. Most eyes contain three pigments—red, green, and blue—which absorb different wavelengths of light and send signals to the brain, so that it can calculate precisely which colors we see.”

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Yo navegué con Magallanes, de Stuart Dybek

[Cuento] El altar de los muertos de Henry James

X (Erasure), de Percival Everett