[ Interludio ] Emily Dickinson
"I'm Nobody! Who are you?
Are you - Nobody - too?
Then there's a pair of us!
Dont tell! they'd banish us - you know!'
How dreary - to be - Somebody!
How public - like a Frog -
To tell your name -
the livelong June -
To an admiring Bog!"
(Emily Dickinson)
Yo no soy Nadie! ¿Quién eres tú?
¿Tampoco eres Nadie tú?
Ya somos dos - ¡Pero no lo digas!
Ya sabes, luego se percatarían.
¡Qué terrible ser Alguien!
¡Qué público decir tu nombre
Cual Rana ‑ todo el santo día
Para que un Tronco se asombre!
Es uno de mis poemas favoritos desde que empecé a leer a la Dickinson hace mil años y me parece que encaja perfectamente con lo que pretende ser este blog, una búsqueda de uno mismo, de la propia identidad a través de las cronicas. La salida de uno mismo a través de ciertos libros que acaban marcando.
Dickinson contrapone el anonimato (“nadie”) con dejar de ser anónimo (“alguien”), presentando el primero como un espacio de libertad y autoconocimiento y el segundo como algo vacío y repetitivo.
La voz es íntima y confidencial. Desde el primer verso, la hablante interpela al lector (“¿Quién eres tú?”), creando una complicidad a través también de la libertad interior frente a una sociedad obsesionada con la fama y la validación pública.
Pues esto más o menos es lo que pretendo que sea este blog...

Comentarios
Publicar un comentario