[ Interludio ] Emily Dickinson





"I'm Nobody! Who are you?
Are you - Nobody - too?
    Then there's a pair of us!
Dont tell! they'd banish us - you know!'

How dreary - to be -  Somebody!
How public - like a Frog -
To tell your name - 
the livelong June -
To an admiring Bog!"

(Emily Dickinson)

Yo no soy Nadie! ¿Quién eres tú?
¿Tampoco eres Nadie tú?
Ya somos dos - ¡Pero no lo digas!
Ya sabes, luego se percatarían.

¡Qué terrible ser Alguien!
¡Qué público decir tu nombre
Cual Rana ‑ todo el santo día 
Para que un Tronco se asombre!

Es uno de mis poemas favoritos desde que empecé a leer a la Dickinson hace mil años y me parece que encaja perfectamente con lo que pretende ser este blog, una búsqueda de uno mismo, de la propia identidad a través de las cronicas. La salida de uno mismo a través de ciertos libros que acaban marcando.

Dickinson contrapone el anonimato (“nadie”) con  dejar de ser anónimo  (“alguien”), presentando el primero como un espacio de libertad y autoconocimiento  y el segundo como algo vacío y repetitivo.

La voz es íntima y confidencial. Desde el primer verso, la hablante interpela al lector (“¿Quién eres tú?”), creando una complicidad a través también de la libertad interior frente a una sociedad obsesionada con la fama y la validación pública.

Pues esto más o menos es lo que pretendo que sea este blog...


 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Ya nadie escribe cartas, de Jang Eun-jin

El señor Fox, de Joyce Carol Oates

La picadura de abeja, de Paul Murray